Hosanna! Music - Исцели Нашу Землю (Heal Our Land) (1989)

 Sello: Integrity Music/ Hosanna! Music (1989 -?)

 

País: Estados Unidos.


Año: 1989.

 

Calificación: 4.1/5.


Hola amigos en Cristo. Hace mucho tiempo que no hacía reseñas de música cristiana en el blog debido a cuestiones personales. Pero en esta oportunidad vengo a presentarles otro álbum y la primera vez que reseño un álbum en otro idioma ajeno al español, inglés y portugués. Esta vez es la lengua eslava rusa titulado "Исцели Нашу Землю/ Istsieli Nashu Ziemlyu" en español "Sana Nuestra Tierra". La historia comienza en 1989 cuando Integrity Music con su subsello Hosanna! Music ya tenían más de una veintena de álbumes grabados y lanzados en la categoría Praise Worship y de otras categoría como los Interludes, siendo estos últimos instrumentales producidos por Tom Brooks. Integrity Music hasta la fecha solo había grabado álbumes únicamente en inglés, pero tuvieron el desafío de grabar en otro idioma ajeno al inglés. Por el otro lado estaba el Yura Melech fue el seleccionado para dirigir en este álbum el cual fue producido generalmente por Don Moen y los arreglos fueron hechos todos por Tom Brooks. Se usaron canciones del álbum “Give Thanks” de Don Moen (1986), “Army of God” de Randy Rothwell (1988) y los álbumes “To Him Who Sits on The Throne” (1986) y “Lord of All” (1988) del salmista Charlie Le Blanc. Este álbum suele ser uno de los más raros de la producción debido a que se comercializó muy poco y exclusivamente en el formato cassette. Aunque en la actualidad hay videos en YouTube que tienen canciones de este álbum y hay plataformas de música digital quienes tienen este álbum disponible para escuchar. El álbum enfoca para evangelizar por medio de la alabanza y la adoración para los que hablan el idioma ruso, con canciones de Integrity Music traducidas del inglés, pidiendo la sanidad del Señor por su país.

TRIVIA

1. Es el primer álbum de Hosanna! Music que grabaron en un idioma ajeno al inglés.


2. El álbum solo se vendió en formato físico en cassette. Se cree que nunca se lanzó en formato CD (al parecer).


3. En las portadas no nombran al director de alabanza, en este caso a Yura Melech. A parte de las canciones solo tiene un mensaje dedicado a la persona que compró el cassette (Probablemente podría ser por cuestiones de seguridad u otra cosa).


4. Algunos arreglos fueron modificados para este álbum la cuales salieron de las grabaciones mencionadas.


5. Hablando de las canciones, las que se usaron para la grabación fueron del álbum “Give Thanks” de Don Moen, las cuales usaron las canciones “Give Thanks” (en ruso "Возблагодарите") , “Blessed be the Name of the Lord” (en ruso "Благословенно имя Господне"), “Worthy You’re Worthy” (En ruso "Достоин, Ты достоин"), “You are my God” (En ruso "Ты мой Бог") y la repetición de la canción “Give Thanks”. Del album "Army of God" de Randy Rothwell se usó la canción "Heal our Land" (en ruso "Исцели нашу землю") y la canción "All We Like Sheep" (En ruso "Все мы как овцы"), del álbum "Lord of All" de Charlie LeBlanc usaron la canción "Clap Your Hands" y "Lord of All" (en ruso ambas se llaman "Рукоплещите" y "Господь всего") del álbum "To Him Who Sits On The Throne" del mismo Charlie LeBlanc se usaron canciones como "Exalt The Lord Our God" (en ruso "Превозносите Господа"), "Hosanna" (en ruso "Осанна"), "Magnify The Lord And Sing" (en ruso "Величайте Господа и пойте") y "To Him Who Sits On The Throne" (en ruso "Сидящему на престоле"). Un total de 13 canciones, cinco pertenecen originalmente al álbum "Give Thanks", dos provienen del álbum "Lord of All", dos del álbum "Army of God" y cuatro del álbum "To Him Who Sits on The Throne".


6. - Aunque el álbum se grabó en el idioma ruso, muchos se preguntarían si se grabó en la Unión Sovietica. La respuesta es un rotundo NO (La respuesta de por qué la saben muchos aquí). Todo se hizo en Estados Unidos en los estudios de Integrity Music.


7. El líder de alabanza es Yura Melech, un misionero de origen soviético nacido en Lituania. Durante la época soviética él y su esposa Regina siendo cristianos fueron los fundadores de la iglesia лово веры/ Slovo Very (en español "Palabra de Fe") el cual habían fundado en Vilna, la capital del país mencionado. Pero en 1989 tuvieron que huir del país debido a que la KGB, la agencia soviética de inteligencia los estaban acechando y no tenían más opciones. La pareja Melech, tuvieron que despedirse muy tristes de la congregación ya que no podían seguir en el país. Emigraron a los Estados Unidos donde en la ciudad de Salt Lake City, Utah fueron adoptados por una familia mormona. Pero después se fueron a San Francisco escapando de los mormones. Ya en San Francisco, Yura empezó a trabajar con cantantes y musico de una iglesia antigua de inmigrantes. Algunos de ellos no hablaban bien ruso y se les escuchaba entrecortado. Integrity Music estaba intentado grabar un álbum en ruso y necesitaban un plazo de dos días para terminar esa grabación. En un inicio Yura, comenzó a trabajar en la adaptación de las canciones durante las dos noches y en el día con el grupo ensayaban las partes que tenían que cantar. El día de la grabación de este álbum, Yura estaba detrás de escena, pensando que había terminado su trabajo, pero Don Moen quién no pensaba tener una voz principal en ese álbum, estuvo tratando de buscar una persona para dirigirlo, pero sin ningún resultado. Hasta que al final Don Moen le pidió a Yura dirigir. Fue así que él se convirtió en el salmista de este álbum. Cabe destacar que el álbum también fue una bendición para el mismo Yura porque al estar en Estados Unidos sin conexiones sociales ni dinero, Dios le habló a una familia estadounidense de Atlanta, Georgia que tuvo la oportunidad de tener ese cassette y después de escucharlo recibió una señal de Dios diciendo que ayudara al salmista de ese álbum a mudarse a Atlanta. En un inicio no sabían quién era el salmista ya que en las portadas del cassette no mencionaban nombres ni créditos de lo realizado. Tiempo después, van al aeropuerto para encontrarse con un amigo que es un joven inmigrante ruso, ya en el carro pusieron el cassette y el joven lo reconoció diciendo que es un amigo suyo. La familia le preguntó de quién se trataba y cómo podían localizarlo, porque Dios les había dicho que lo cuidaran. Fue ahí que Yura pudo ser localizado por esa familia y se mudó a Atlanta donde aquella familia le brindó lo que necesitaban. Cabe decir que esta historia la he encontrado en este blog (está en ruso).


VENTAJAS

1. El álbum es uno de los mejores de alabanza y adoración. 


2. Tiene una duración normal.


3. El álbum tiene buenos arreglos.


4. Las canciones de este álbum ministran bastante, aunque las hayamos escuchado en su idioma original.


5. Si estás tratando de aprender ruso, este álbum podría servirte un poco.


6. El álbum tiene un buen enfoque.


DESVENTAJAS

1. Este álbum tuvo poca distribución en su versión física, solo se vendió en formato cassette y no se ha lanzado la versión en CD (que yo sepa). En la actualidad es casi imposible conseguir este cassette y en una versión sellada y  bien cuidada. En el caso de hallarlo puede ser un poco costoso debido a la rareza y antigüedad del álbum. Pero no es imposible de escuchar ya que está subido tanto a YouTube y a las plataformas digitales (Deezer, Amazon Music, Spotify... etcétera)

2. El álbum no nombra al director de alabanza (tuve que investigar un poco de este álbum), ni tampoco a los participantes de este álbum (Que hasta el día de hoy no se han sabido quiénes eran).

LISTA DE REPERTORIO

1. Возблагодарите/ Vozblagodarite (Give Thanks) (3:35)

2. Рукоплещите/ Rukopleshchite (Clap Your Hands) (2:36)

3. Господь всего/ Gospod’ Vsero (Lord of All) (3:09)

4. Благословенно имя Господне/ Blagoslovenno imya Gospodne (Blessed be The Name of the Lord) (1:57)

5. Достоин, Ты достоин/ Dastoli, ty dastoli (Worthy, You Are Worthy) (3:39)

6. Ты мой Бог/ Ty moy Bog (You are My God) (3:58) 

7. Возблагодарите (Реприза) / Vozblagodarite- Repriza (Give Thanks-reprise) (1:58)

8. Исцели нашу землю/ Istsieli nashu ziemlyu (Heal Our Land) (4:32)

9. Все мы как овцы/ Vse my kak ovtsy' (All We Like Sheep) (3:59)

10. Превозносите Господа/ Prevoznostie Gospoda (Exalt The Lord Our God) (4:24) 

11. Осанна/ Osanna (Hosanna) (1:17)

12. Величайте Господа и пойте/ Bielichayte Gospoda i Poytie (Magnify the Lord and Sing) (4:13)

13. Сидящему на престоле/ Sidyashchiemu na prestolie (To Him Who Sits On The Throne) (3:14)

PORTADAS DEL CASSETTE 
(Perdón si tienen una baja calidad de resolución)






Comentarios

Entradas más populares de este blog

ARMANDO FLORES- J.E.S EN CONCIERTO, UN DÍA A LA VEZ (1997)

PAUL BALOCHE- FIRST LOVE (1998)